Los llamados “falsos amigos” son aquellas palabras que son similares a las de otro idioma, pero su significado es distinto.

En inglés, existen muchas palabras que pueden resultarnos familiares porque suenan muy parecidas al español, pero ¡hay que tener cuidado! Ya que su significado no tiene nada que ver, y puede dar lugar a errores y malos entendidos. A continuación, te enseñamos varios ejemplos:

FALSE FRIENDS EN COCINA

  • JAM no significa jamón, es mermelada. Si quieres pedir jamón, tienes que decir ham.
  • SOAP no quiere decir sopa, es jabón. Por lo que si quieres pedir sopa tienes que decir soup.
  • DESSERT no es desierto, es postre. Así que si quieres ir al desierto di desert con acento en la primera sílaba.
  • BLAND no es blando, es soso. Así que cuidado con esta confusión porque nos pueden servir el plato con extra de sal. Si quieres decir que algo está blando, usa la palabra soft.

FALSE FRIENDS NAVIDEÑOS

  • PRESENT, puede significar presente, pero en este contexto significa regalo.
  • TURKEY, significa Turquía, pero esta palabra también se utiliza para decir pavo.
  • PIE, significa pastel y su pronunciación es diferente a la de nuestro “pie” en español.
  • ABET, aunque podemos caer en el error de pensar que significa abeto por su parecido con el español, no tiene nada que ver, ya que en realidad significa “ser cómplice de alguien”.

FALSE FRIENDS ADJETIVOS

  • Sensible significa sensato/a, por lo que, si quieres decir que eres sensible, tienes que usar la palabra sensitive.
  • ¿Estás embarazada? No digas I’m EMBARRASED porque estarás diciendo que estás avergonzada. Para eso tienes que decir I’m pregnant.
  • Cuando vayas de compras, ten en cuenta que LARGE significa grande y no largo. Así que, si quieres un vestido largo, mejor di a long dress.
  • Si alguien te dice que eres TERRIFIC en algo, quiere decir que eres genial en esa cosa, no pienses que te está insultando.

EXTRA DE FALSE FRIENDS

 

  • CARPET no significa carpeta, es ALFOMBRA.
  • CONSTIPATION no es tener un constipado, es estar ESTREÑIDO. Así que este invierno ten cuidado si quieres decir que estás constipado…
  • ATTEND no significa atender, sino que se dice cuándo se va a ASISTIR A ALGO como puede ser un evento.
  • ASSIST: por otro lado, assist no significa asistir, sino que quiere decir AYUDAR a algo o alguien.
  • ROPE no quiere decir ropa, en este caso se refiere a una CUERDA.

 

APRENDE MUCHO MÁS EN BUCKINGHAM’S

 

Somos profesionales en la enseñanza del inglés a niños mayores de 4 años, jóvenes y adultos. Aprende inglés en grupos reducidos, con una amplia selección de horarios y siguiendo una metodología participativa en cualquiera de nuestras academias en Zaragoza.

Descubre más de nosotros visitando los apartados cursos y metodología de nuestra página web. Y ponte en contacto con nosotros sin compromiso.

Y síguenos en nuestras redes sociales, Facebook e Instagram donde encontrarás más contenido didáctico como este.